Thursday, November 12, 2009

“Nude Butt Cheeks On A Wooden Chair Doth Not A Writer Make”

“Nude Butt Cheeks On A Wooden Chair Doth Not A Writer Make”

I know ya’ll are gonna think I’m pulling your legs, but I swear on a stack of BTO CDs that I received the following email just a couple of days ago....

Ed,

I just wanted to drop you a quick note and tell you how much I enjoy reading your various writings. I enjoy your Gather articles, and after reading some of them I went and purchased your first book. I’m also pleased to learn that you have another coming out soon. Congratulations on your writing successes.

My name is Peggy, and I live in Tampa, Florida. To be more precise, I live in a nudist resort just outside of Tampa called “Eye Full City.” I find the lifestyle to be exhilerating, and I actually find that it stimulates my creativity. My hobby is painting landscapes, and I always do my best work when my mind is free of stress and my body is free of clothing.

I was wondering if the same thing might be true of writing. Have you ever written anything while in the nude? If not, would you consider doing it if you felt it would help your creativity?

Looking forward to your answer,

Peggy Pinkapples

Let me first go on the record and state that I didn’t write Peggy back. Didn’t even think about it, to be honest. A woman that paints in the nude and asks a stranger if he writes his stuff while naked is not a woman I want to know. Frankly, the only flakes I want to become acquainted with are in my favorite cereal, Post Raisin Bran - not naked female ones from Florida. Plus, I’ll bet you anything and a dollar that there are mops in my closet more attractive than this woman is. There’s no doubt about it in my mind at all - let’s face it, if she was a fox, no self respecting husband/boyfriend would let her go prancing around naked all the time.

Even though I won‘t be getting to know her, let me be sure and answer her two questions. If I don’t, there are guys out there like Rob Douglas, Randy Green, and Greg Berryhill who might be tempted to get all sorts of rumors started about what my answers might be. Her first question was,

“Have you ever written anything while in the nude?”

The answer to that is an unequivocable NO! I write in an old wood chair, and most of the time it’s a cold wood chair. Make that a very cold wood chair. There’s a better chance of me writing in a pink tu-tu than there is of me writing naked.

The next, and thankfully last one,

“If not, would you consider it if you felt it would help your creativity?

NO! Being naked, cold, and embarrassed would not help my creativity in the least.

You know, stuff like this makes me wonder what’s the world coming to? Why’s there all this hooplah about being naked in public places? Last night, they had someone on Entertainment Tonight who’s starting a nude airline! I kid you not! You buy a ticket to fly somewhere with them, and as soon as the plane is in the sky and the pilot turns off the “fasten seatbelt” sign, you’re free to drop your drawers! Can you imagine it? People walking up and down the aisles of the plane naked as jaybirds. What if the plane happened to hit some turbulence, and some eighty year old guy with a flabby gut was headed down the aisle? It’s too horrible to even think about. Or what if some nudist spills a cup of hot coffee in their lap? The one positive thing about that would be the creative cussing that would slip from the scalded person’s lips, but the rest would not be pretty.

Frankly, not everyone is meant to run around naked, and I’ll freely admit to being one of those that needs to stay clothed. Being naked needs to be confined to just two activities, and let’s face it - we all know what they are, and I’ll keep my editors happy by not going into detail about them here. Other than that, we ought to keep our clothes on at all times. May as well keep some level of mystery going about things as the vast majority of us aren‘t candidates for centerfolds when we’re naked. As Ed Jr. told me one time years ago, it’s one thing for people to think you’re a haint, but it’s a whole ’nother thing to go out of your way to prove it to them...

Wednesday, November 11, 2009

Yin and Yang by Angelica Hart & Zi

YIN AND YANG

While at the airport one of the eastern religious sects whose doctrine and tenet had roots in reincarnation approached and solicited a donation. I smiled and stated, "Sorry... I gave in a previous life."

To continue, a door-to-door religious peddler once told me that if I became one of the army we could save a million souls from going to hell. I retorted without a moment of hesitation and possibly stunning conviction, "No thanks... I shan't give a cent... not enough go there already."

The afore humor that we shared, shows that religion is a very risky place to play. Whereas, we are both spiritual, we have made a sincere effort to not allow it to overtly infest our work. Preachy is left to the pulpit, altar, soapbox, hilltop, and mom when a teen is caught sneaking in way over curfew. Yes, spiritually is a covert agent and it does touch our work on occasion with a timid stroke of a thin artistic brush, but we try to make our pieces more neutral. There are far more superior authors who understand these subjects and can do a good job. We on the other hand do what we think we can do well... that is dance with the draws of love and lust from the everyman and everywoman point of view.

In KILLER DOLLS our heroine is so much the everywoman, in that she delayed making that relationship choice, because Mister Right had not arrived and she was not about to settle for Mister Right-now. We wanted her to find love... and with that... lust... and with that... every possibility of that yin and yang where the two compliment the life of the other. Happy ending stuff... We just adore it.

Photobucket


EXCERPT SEVEN
Tease v. Concern

Taut was quite aware of the danger that was just unvialed and reacted with quick and keen moves. Approaching her from her rear, he placed one huge powerful hand over her mouth so she would not inhale any toxins and his other arm about her waist. Lifting her from the floor, he retreated from the danger. He kept focus. Reviewing what he had memorized from Charles Gallagher's e-mail.

Letti gasped at the unexpected behavior but she wasn't adverse to it. After all, he did something similar when he had kissed her so suddenly in her apartment. It felt like
one of those fantasy moments, something right out of an old-fashioned bodice ripper. Yet, the moment wasn't quite right. There were those guys. Shouldn't they be a bit prudent, or did the possibility of danger turn Taut…well…taut.

She struggled but he refused to release her. He couldn't let her do anything that might spread the ricin. Gallagher had provided photos of ricin victims. He would not allow this to harm Letti. No one was to be hurt. Not again. Not on his watch. That imperative directed his next decisions.

His hold was an aphrodisiac, animalistic, driven, homogeneous with her want, placated only by submission to it, and her body began to respond. Shallow short breaths followed the intense heat smoldering in her groin, incinerating any resistance, and guaranteeing conflagration of raging flames of lust. The tight, pucker of her nipples signaled her growing arousal, and heaviness attached itself to her breasts, having that need to be touched. She surrendered to his authority, submitted, and urged him with her acquiesces to take more.



KILLER DOLLS IS AVAILABLE: Unaware that bio-terrorist are using her handcrafted dolls to attack the innocent, Letti Noel finds herself falling for Taut Johnson, an undercover FBI agent. Even as deceit is a growing barrier to their love, it's the stalking terrorists that are a threat to their lives.

We love to hear from anyone interested in what we do. Anyone who writes us and leaves an s-mail address, we will send you a gift and add you to any future mailings.

Angelica Hart and Zi
KILLER DOLLS ~ September 2009

Photobucket

SNAKE DANCE ~ February 2010
CHASING GRAVITAS ~ July 2010
angelicahartandzi@yahoo.com
angelicahartandzi.com
Champagne Books

Photobucket

KILLER DOLLS can be purchased at
Champagne Books
http://www.champagnebooks.com/

Monday, November 9, 2009

Citizens of the World - You Write by Jim Woods

CITIZENS OF THE WORLD—YOU WRITE

By Jim Woods

Most of us in audience to this Blog write in English. It may Canadian English, Australian English, American English or The Queen’s English, all of which are somewhat confusingly similar. However, absolute foreign words and phrases, particularly Mexican/Spanish ones for those of us who reside in the Southwest region of the United States, or European phrases for writers who set their work in other exotic milieu, increasingly work into our English writing. Speaking for myself and my locale, many Spanish words have become commonplace, such that they don’t get recognized as anything but Spanglish. But you don’t have to be a linguist to insert occasional foreign words into your English writing for special effect, just dare with a bit of savoir-faire.

Many of us intentionally place a foreign word or phrase into our short stories or novels because they fit the mood or scene. I make appropriate use of languages other than English in my novels set in South Africa. With the interaction between several different cultures in that multilingual country, my characters occasionally are addressed by one who speaks a different language. An Englishman may converse with an Afrikaner or a Zulu, and it helps to have the non-English speaker identified by words common to his other-than-English language. It’s a way to identify the speaker without all the “He saids.” For instance, if one character addresses another one with the subservient, “Baas,” the reader will know that a black man is addressing a white, and probably an Afrikaner and not an Englishman. By the same token, if one character refers to another as a verdoem rooinek (damn red-neck), you can be sure that the speaker is Afrikaner and the object of his insult is English.

Assuming that all who read this are writing in English, use italics when a foreign language word or phrase is necessary to the text–but only if that foreign word or phrase has not become familiar to the English-speaking world. For instance, in writing in the Southwest for a southwestern readership, “tortilla” need not be italicized but “galleta” (cookie) probably should be. Make the determination on a word-by-word-case basis. Never italicize foreign proper names.

Whether you write romances or military adventure, you almost always can make use of “rendezvous,” and you don’t have to italicize it, the French word having become universal in its use. However, should you want your lovers to rendezvous in the garden, you could arrange the tryst under the tonnelle rather than the arbor.

I got that education from the packaging on my arbor kit. These days you can almost learn a second or third language from such commercial packaging. My arbor kit instructions were repeated in French and Spanish; and the legend on the carton noted that the product itself was Made in Canada, Fabrique Au Canada, and Hecho En Canada.

It’s impossible to buy electronics without being exposed to several world languages in print, including Asian ones in characters that don’t spring from my keyboard at all. The other languages that do use our same alphabet though, can be translated simply by comparison to the English version of the claims and instructions. Not only do the individual words become clear in translation, but sentence structure can be studied as well.

In our misplaced but unintentional superiority, we tend to think of those packaging labels and assembly instructions as being translated primarily from English to whatever other secondary languages that may be involved. However, when I purchased a roll-bar kit from the BMW factory, the primary installation instructions, not too strangely, were in German. Not only that but I had to thumb through several pages of other dialects of the world, including some I assumed to be Arabic, before locating English embedded amongst the world’s “secondary” languages. I suppose Germans and others have the same right as the English-speaking peoples to take pride in their native languages.

We are not alone in this world, and writing for the electronic markets certainly will cause even more blending of the world’s languages. In the meantime, and even for local consumption, toss a foreign word into your written stories or articles now and then, just for worldly effect. Explain it though, and if it’s very unusual, italicize it too. However, make sure of your translation.

In the grocery market recently, a floor under mopping maintenance was adorned with a cautionary sign in both English and Spanish. I assumed “piso” to mean “wet”– think about it– until later at a hardware store, I understood from reading a tile package that “piso” is “floor.” I was floored.

Errors and misunderstandings caused by language translations work both ways. Acting in my capacity as contract editor on a manuscript by an East European author, I changed her written phrase in the scene where her character in hiding was about to be discovered, “He retained his respiration” to “He held his breath.” It’s not that the author had selected individual words from her American dictionary that were incorrect, or even that the combination of words did not, with a little study, convey her character’s dilemma, but a part of my commission was to Americanize the language of the author’s novel. She made a special point in our initial contact to let me know that English was not her native tongue, as if I couldn’t have guessed. Some of the more blatant misuses by my European author client include interchanging subject and verb, a condition we do see in languages other than our own English. It’s not entirely wrong but hers gave the dialogue a rather stilted read, and as I say, a stipulation from my client was to Americanize her writing.

Her book is structured around the Berlin Airlift of the post WWII era, so military references are used throughout. She talks of soldiers “at the first lines” which I changed to “on the front line.” We all try to be civil but my author, in differentiating military characters from non-military ones, refers to the nonmilitary as “civil people,” a phrase I changed, repeatedly, to simply “civilians.” Because the background is the airlift, flight and aircraft terminology comes up in her writing. She writes of the “bombardments” dropped on Berlin, which I changed to simply “bombs.”

The occasional use of a foreign word or phrase can be very effective in the right places in your story or novel, but like my East European client, Hungarian actually, if we depend on a dictionary of the language we really cannot handle, we should run the copy by someone who is familiar and fluent in the language. Otherwise, we could quite likely select the wrong word, and thereby end up quedar en ridiculo (looking ridiculous).

* ~ *

Contributed by Jim Woods, author of Champagne Books:

Gunshot Echoes; Assassination Safari; and Parting Shot

Thursday, November 5, 2009

Champagne Books Announces Release of Use By Date by Helen Ravell

Champagne Books Announces Release of Use By Date by Helen Ravell

By Tami with Champagne Books Dated: Nov 02, 2009

Helen Ravell lives in Australia with her husband & two children, overlooking Lake Macquarie & the ocean. A keen skier & sailor, her love of the water is a constant source of inspiration when she can drag her eyes from the view & back to her computer.

Use By Date

Taylor Elliott has spent her whole life being good. Being a good teacher, a good wife, a good mother. And where has it gotten her? Absolutely nowhere. At forty-six, she might as well be invisible.
The world is passing her by, and she has had enough. Taylor doesn’t want to be invisible any more. She’ll do whatever it takes to make the world open its eyes and see a strong, independent individual, who refuses to be defined by her age or gender.
Read Use By Date by Helen Ravell to find out how Taylor learned that in life and love—you can’t win from the sidelines.

Use By Date can be purchased in electronic format today at (http://www.champagnebooks.com/books/index.php?main_page=product_info&cPath=19_10&products_id=327). 

Please contact Tami for any questions regarding this press release publicity@champagnebooks.com.

###

Champagne Books is an independent small press located in Calgary, AB Canada. Our books are available in electronic and trade paperback formats. With only the best authors, you can be guaranteed of the highest quality fiction at the best possible price.

Champagne Books Announces Release of Noella’s Gift by Donica Covey

Champagne Books Announces Release of Noella’s Gift by Donica Covey

By Tami with Champagne Books Dated: Nov 02, 2009

Donica Covey spent most of her childhood making up stories starring herself & hunky actors. From there blossomed a love of fiction. She lives in a suburb of St. Louis with her large loving family; a teenage daughter, a grown son & daughter-in-law.

Noella's Gift

Holly Harper has hated Christmas for years. The season full of commercialism has left her feeling cold and bitter. When she finds a little girl freezing and alone she feels warmth spark in her heart. She's determined to keep the child until Christmas is over. Jaxon Cole is a police detective whose Christmas spirit left a long time ago. He knows the season brings an increase in drunk driving accidents and suicides. But when a dark haired woman shows up in his office with a little waif in tow he sees that there is some good in the holiday.

Will they find joy in the season or will their hearts be as cold as the winter winds? Read Noella's Gift to find out if a little girl can take the bah-humbug out of the holiday for a disillusioned cop, and a bitter woman.

Noella's Gift can be purchased in electronic format here (http://www.champagnebooks.com/books/index.php?main_page=product_info&cPath=19_15&products_id=329

Please contact Tami for any questions regarding this press release publicity@champagnebooks.com

###

Champagne Books is an independent small press located in Calgary, AB Canada. Our books are available in electronic and trade paperback formats. With only the best authors, you can be guaranteed of the highest quality fiction at the best possible price.

Champagne Books Announces Release of The Chat Pack by Kris Condi

Champagne Books Announces Release of The Chat Pack by Kris Condi

By Tami with Champagne Books Dated: Nov 02, 2009

Since 1992 Dr. Condi has had over sixty-five stories & articles in newspapers & magazines. Two previously published books precede The Chat Pack; Fakin’ It ('08) and 4Cam.Us ('04). They alternate living at their lake home in MI & the IL countryside.

The Chat Pack

From Italy to the United States to Tahiti, five women, five cultures and five globally diverse lives find solace in a chat room. Each is looking to fulfill a need. Ellen strives to regain empowerment. Luana longs to leave that secluded tropical island for a California adventure. New York executive Dava is looking for a shoulder to cry on since she and her husband were unsuccessful in conceiving. After struggling through the Michigan welfare system Irene joins chat with hopes of finding her long-lost daughter and employment. Former runway model, Petrice, is intrigued by the anonymity of chat. Through instant messaging, these five women discover not only friendship but that each of them is linked to the disappearance of Jimmy Hoffa

The Chat Pack by Kris Condi covers the issues that people want to read about; women, diversity and mystery.

The Chat Pack can be purchased in electronic format at http://www.champagnebooks.com/books/index.php?main_page=product_info&cPath=19_12&products_id=328

Please contact Tami for any questions regarding this press release publicity@champagnebooks.com.

###

Champagne Books is an independent small press located in Calgary, AB Canada. Our books are available in electronic and trade paperback formats. With only the best authors, you can be guaranteed of the highest quality fiction at the best possible price.

Champagne Books Announces Release of ChristmaSin' by Ed Williams

Champagne Books Announces Release of ChristmaSin' by Ed Williams

By Tami with Champagne Books Dated: Nov 02, 2009

Ed Williams is a true Southern Outlaw Author who hails from Juliette, Georgia. He's the author of the books Sex, Dead Dogs, and Me: The Juliette Journals, and Rough As A Cob: More From The Juliette Journals.

ChristmaSin'

Tired of sugar plums and sit-com Christmases? Ready for something real, wild, and kickin'? Try reading ChristmaSin', a deeply Southern Christmas Epistle that will have you wishing Christmas really was every day! Christmas isn't just about sugar plum fairies and reindeer dancing across the sky. It can also be about red clay chunk wars, cock fighting, dead people who may really not be, and more! Get set for a wild, wild Christmas ride when you read ChristmaSin', Southern Outlaw Author Ed Williams' take on what a true Christmas in a small, rural Southern town is really all about! Learn about Christmas miracles happening in the most unlikely of settings, the early '70s in tiny Juliette, Georgia. It's a novel that could be true, in some places actually is, and one that will both warm the heart and tickle the funny bone!

ChristmaSin' can be purchased in print and in electronic format November 2, 2009 (http://www.champagnebooks.com/books/
Please contact Tami for any questions regarding this press release publicity@champagnebooks.com

###

Champagne Books is an independent small press located in Calgary, AB Canada. Our books are available in electronic and trade paperback formats. With only the best authors, you can be guaranteed of the highest quality fiction at the best possible price.